
8.15
136181
7.80
3987
Онлайн Д`Артаньян и три мушкетера смотреть
Молодой гасконец Д’Артаньян, пылая неуемной жаждой славы и приключений, направился в Париж, чтобы оставить свой след на страницах истории. Его отважное сердце, острая наблюдательность и благородный дух не могли остаться незамеченными.
Проворный и ловкий, он с легкостью очаровывал окружающих, завоёвывая как искреннюю привязанность друзей, так и настороженное внимание врагов. Каждый желал иметь в своих рядах такого преданного и искусного бойца.
Судьба свела Д'Артаньяна с тремя мушкетерами - Атосом, Портосом и Арамисом, и вместе они стали неприступной стеной, защищающей королевский трон от коварных замыслов. Их противостояние с хитрой и опасной миледи Винтер и могущественным кардиналом Ришелье превратилось в увлекательную историю о чести, верности и самопожертвовании.
Их путь был усыпан терниями опасностей: хитросплетенные интриги, коварные ловушки, смертоносные поединки. Но мушкетеры, сплоченные нерушимой дружбой, всегда выходили победителями из самых сложных ситуаций. Ведь их девиз "Один за всех, и все за одного!" был не просто красивой фразой, а живым воплощением их непоколебимого единства.
Благодаря этой силе духа, Д'Артаньян и его верные товарищи преодолевали любые преграды, превращаясь в легендарных героев, чьи имена навсегда будут врезаны в память благодарной Франции.
Актеры:
Михаил Боярский, Вениамин Смехов, Игорь Старыгин, Валентин Смирнитский, Ирина Алфёрова, Алиса Фрейндлих, Маргарита Терехова, Олег Табаков, Лев Дуров, Александр Трофимов
Режисер:
Георгий Юнгвальд-Хилькевич
Жанр:
отечественные, приключения, исторические
Страна:
СССР
Вышел:
1979
Добавлено:
сериал полностью из 3
(14.02.2014)
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Георгий Юнвальд-Хилькевич, на мой взгляд, совершил подлинное чудо, претворив в жизнь величественный фильм по мотивам бессмертного романа Александра Дюма. Удивительно, но иностранцам, особенно французам, которые неоднократно пытались снять своих мушкетеров, так и не удалось достичь подобного успеха. Русские актёры оказались куда более подходящими для атмосферы, созданной Дюмой. Они блестяще воплотили образы мушкетёров и Франции того времени, продемонстрировав мастерство, ранее виданное в экранизации Кевина Дойля «Шерлока Холмса».
Невероятно, правда? А вспомним же «Человека с бульвара Капуцинов»! Какой культовый фильм! Как мы его любим и как высоко ценят его иностранцы! При этом всех поразила минимальная техническая оснащенность съёмок.
«Д’Артаньян и три мушкетёра» снят по мотивам романа Дюма, что неизбежно породило споры о расхождениях с первоисточником. Но я считаю, что Юнвальд-Хилькевич гениально передал дух эпохи и глубину мысли автора. Каждый кадр фильма – словно уникальное произведение искусства,
отражающее все нюансы книги. В каждом кадре кипит жизнь: динамичные бои, завораживающая музыка, грациозные танцы, трогательные песни! Все то, что не передаётся словами и диалогами, находит своё выражение в музыке и танце. События фильма многогранны: мирная жизнь переплетается с острыми схватками, дуэлями, драками и, конечно же, любовью!
Многих возмутило решение экранизировать роман исключительно в формате мюзикла. Однако зрители с восторгом приняли картину, которая уже полвека радует сердца миллионов. Такая судьба – мечта любого фильма. Ведь многочисленные экранизации романа приходят и уходят, французские, английские, американские, а наш родной мюзикл по-прежнему живёт!
Музыка – сердце фильма. Запоминающиеся с первого просмотра песни на музыку гения Дунаевского, песни, любимые с детства. Мальчишками мы пели их, гуляя по улицам Таллинна, где и был снят фильм: «Пора, пора, порадуемся на своем векуууу!» или «Есть в графском парке чёрный пруд…». Эти песни навсегда остаются в душе, а если вдруг забываются, то каждый новый просмотр воскрешает их из памяти.
Музыка и песни – несомненная особенность сериала, но из-за этого сюжет развивается несколько поверхностно. Тем не менее, картина захватывает с первых кадров.
Юрий Яковлев, сыгравший кардинала Ришельё, был просто великолепным! Миледи в исполнении Ирины Тереховой – воплощение роковой красавицы, такой, какой её создал Дюма. Олег Табаков блестяще перевоплотился в короля. Алиса Фрейндлих мне показалась не совсем подходящей на роль королевы. Несмотря на её талант, я никак не мог представить её объектом страсти для мужчин.
Помимо главных героев, стоит отметить и яркие образы второстепенных персонажей, например, служанку Кэтти. Все они органично вписались в картину, создавая неповторимую атмосферу. Хилькевич мудро решил не поднимать в фильме все интриги и проблемы, которые были в романе. Это позволило избежать излишней перегруженности сюжета.
Для меня эта экранизация – настоящий шедевр, фильм моего детства, юности и взрослой жизни. Я рекомендую его всем, кто ещё не видел! Это не просто кино – это триумф советского телевидения!
Перед нами блестящая экранизация романа-эпопеи Александра Дюма "Три мушкетёра", которая покорила меня своей увлекательностью и живописностью. Я с упоением погружался в оба мира – как в страницы книги, так и в волшебный мир кинокартины. Несмотря на то, что по произведению Дюма снято множество фильмов, ни один из них не смог с такой глубиной передать дух Франции XVII века, как это сделали советские мастера кинематографа. Возможно, "Человек в железной маске", созданный той же командой, мог бы обойтись без излишних декораций и сосредоточиться на раскрытии всего величия произведения великого французского автора.
"Три мушкетёра" уже давно стали легендой, а не просто фильмом. Он пленяет зрителя не только филигранным исполнением ролей, но и завораживающей музыкой, песнями, которые до сих пор звучат в наших сердцах.
Перейдём от общих размышлений к детальному рассмотрению фильма.
Я не понимаю тех, кто упрекает картину в несоответствии книжному оригиналу. Некоторые диалоги буквально скопированы со страниц романа Дюма. Не хочу никого обидеть, но пока вы не проникнетесь всеми тонкостями сюжета, лучше воздержаться от критики. Многое из того, что не вошло в фильм, передаётся через песни, которые словно дополняют повествование. И интересно мне узнать: как бы те самые "критики-гении" сумели бы уложить семисоттридцатистраничную эпопею в рамки четырёхчасовой киноленты? Да, при сжатии книги до формата фильма неизбежны некоторые ляпы. Тем более, что съёмки проходили ещё в далёком 1979 году. Ничего страшного в том, что в фильме не используются современные графические технологии и спецэффекты.
А теперь поговорим о героях – любимых и не очень.
Д'Артаньян – первый на очереди! И для меня он лучший! Михаил Боярский просто блестяще воплотил этот образ. Его персонаж получился именно таким, каким его задумал автор: неопытным, но целеустремлённым юношей с мечтой стать мушкетёром при короле! «Молодой человек был в берете
нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины». Скажете, не похож?
Следующий – Арамис. Здесь можно просто привести цитату из Дюма: «Это был молодой человек лет двадцати двух или двадцати трёх, с простодушным и несколько слащавым выражением лица, с чёрными глазами и румянцем на щеках, покрытых, словно персик осенью, бархатистым пушком». И как не удивительно, Старыгин смог создать образ в точности, как описал его Дюма – перед нами настоящий Арамис.
Атос в исполнении Смехова безупречен. Талант актёра неоспорим. Его персонаж получился благородным и мудрым, с душой рыцаря.
Кардинал Ришелье, воплощённый Трофимовым, получился скользким, но мудрым. Французский кардинал, аристократ и государственный деятель – крайне расчетливый человек, который вершит своё собственное правосудие за спиной у короля, всяческим образом пытаясь опорочить королеву.
Что же сказать в итоге? Этот фильм заслуживает только похвалы! Я рекомендую его всем, кто читал и не читал оригинал Дюма! Отдельное спасибо хочется сказать всем, кто приложил руку к созданию этой замечательной кинокартины. А критикам хочу посоветовать: "Успокойтесь, ребята! Никто пока не смог снять историю про мушкетёров так, чтобы она стала легендой!"
Этот фильм невероятно атмосферный и интересный – настоящий шедевр!
Киноадаптация романа Александра Дюма "Три мушкетера" – это настоящий шедевр, пропитанный добротой, позитивом и искрометным юмором. Каждый просмотр этой ленты подобен погружению в мир увлекательных приключений и искренних чувств.
Нельзя не отметить блестящую игру Михаила Боярского в роли Д'Артаньяна. Его харизма, озорство и непоколебимая вера в справедливость идеально воплотили образ бесстрашного героя. Сцена, где ему преподнесли шляпу в самом начале фильма, навсегда останется в памяти зрителей.
Но моим фаворитом стал Атос, которого с невероятной глубиной исполнил Вячеслав Тихонов. Актер мастерски передал всю трагичность и мудрость своего персонажа, заставляя зрителя сопереживать его судьбе.
Лев Дуров в роли кардинала Ришелье был просто великолепным. Он сумел создать образ хитрого и властного правителя, который не оставит равнодушными ни одного зрителя. Миледи, которую сыграла Алиса Фрейндлих, стала настоящим символом женской красоты и коварства.
Все актеры фильма продемонстрировали исключительную самоотдачу и искреннюю любовь к своему делу. Образы короля Людовика XIII и королевы Анны Австрийской, созданные Олегом Табаковым, также достойны высочайшей похвалы.
Музыкальное сопровождение фильма, написанное Максимом Дунаевским, стало настоящей легендой. Песня мушкетеров звучала из каждого радиоприемника и магнитофона в 70-е годы, а до сих пор не теряет своей популярности.
Некоторые утверждают, что фильм устарел и неинтересен для современного зрителя. Однако я убежден, что его актуальность не угасает. Главная мысль произведения – о ценности дружбы, единства и взаимопомощи – всегда будет актуальна.
Экранизация советскими кинематографистами бессмертного произведения Александра Дюма, на мой взгляд, получилась более сдержанной, выверенной, чем её французские аналоги. В ней отчетливо чувствуется влияние сильной театральной школы Станиславского.
Славянское восприятие событий, разворачивавшихся в далёкой Франции, уступает, по моему скромному мнению, атмосфере лёгкости и изысканности, свойственной французскому духу. Нам, славянам, ближе и понятнее британский менталитет. Вспомнить хотя бы непревзойдённую экранизацию приключений Шерлока Холмса и Доктора Ватсона в исполнении Василия Ливанова и Виталия Соломина – признанную лучшей даже самими англичанами.
Мне показалось, что французы относятся к событиям своей истории с большей непринуждённостью и легкостью. Наш славянский подход, по меркам французов, может показаться чересчур серьёзным, а по британским стандартам – даже консервативным. Это вовсе не означает, что советская версия хуже. Она оригинальна и прекрасна именно своей неповторимостью. Ведь даже прочитав роман Дюма в оригинале, каждый создаёт в своём воображении своё видение персонажей, событий, всего того, что описывает автор. Что уж говорить об экранизациях!
Больше всего мне запомнились образы, созданные Алисой Фрейндлих (королева Франции) и Александром Трофимовым (кардинал Ришелье). Именно они, на мой взгляд, наиболее тонко и чувственно передали сложные эмоции этой истории.
Согласно историческим данным, кардинал был безответно влюблён в Анну Австрийскую. И как любой ревнивый влюблённый, он пытался всеми доступными способами привлечь внимание любимой женщины к своим чувствам. Александр Трофимов и Алиса Фрейндлих сумели показать эту неразделённую любовь, эти мучительные страдания мужчины, готового пойти на любые жертвы, даже на развязывание войны, ради любви к женщине.