
8.11
10160
8.00
1758
Онлайн Король Лир смотреть
На театральных подмостках оживает шекспировская трагедия, повествующая о незыблемой связи семьи, преданности и любви, способной преодолеть любые преграды. В центре драматического вихря оказывается могущественный король Лир, столкнувшийся с неповиновением своих дочерей. С младшей отпрыском возникла трещина в их отношениях, которая, казалось бы, из пустяка переросла в гневную бурю. Охваченный слепотой ярости, Лир не смог распознать подлинное зло, затаившееся в сердцах его старших дочерей. Они, подобно хищным зверям, плели коварные интриги, стремясь к свержению своего отца с престола.
Лишенный опоры и поддержки, бездомный и лишенный власти, Лир отправляется в долгий и опасный путь, надеясь найти свою верную младшую дочь – единственного человека, чьи взгляды и убеждения остаются незыблемыми.
Актеры:
Юри Ярвет, Эльза Радзиня, Галина Волчек, Валентина Шендрикова, Олег Даль, Донатас Банионис, Карл Себрис, Леонхард Мерзин, Регимантас Адомайтис, Владимир Емельянов, Александр Вокач, Юозас Будрайтис, Алексей Петренко
Режисер:
Григорий Козинцев
Жанр:
драмы, отечественные
Страна:
СССР
Вышел:
1970
Добавлено:
сериал полностью из 2
(07.08.2018)
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Перед нами предстают две интерпретации шекспировского шедевра – "Король Лир". Киноадаптации классической литературы всегда вызывают неоднозначные реакции, ведь гений Шекспира многогранен, его произведения полны глубины и смысла.
Неудивительно, что английская экранизация Питера Брука и советская версия Григория Козинцева оказались кардинально различными, несмотря на одновременный выход и высокие оценки критиков. Я не склонен отстаивать превосходство отечественного кинематографа, ибо искусство не подлежит разделению. Однако, стоит отметить, что "Король Лир" в исполнении Козинцева оказался более содержательным, пронзительным и глубоким.
Исполнение Ивана Ярвета в роли Лира заслуживает восхищения – он правдиво изображает старого монарха, привыкшего к лести и почестям, который на фоне горькой истины выглядит униженным, хотя на самом деле все наоборот. Лир – стар, избалован властью, совершает поспешные шаги, охвачен истерикой и балансирует на грани безумия.
В британской версии Джон Скофилд демонстрирует Лира уравновешенным, величавым, полным достоинства. Его речь лишена нервозности, он ясен и сдержан, не проявляя признаков слабости. Акценты в двух версиях поставлены совершенно по-разному. Советский Лир вызывает у зрителя чувство сострадания, что делает его образ еще более трагичным.
Что касается дочерей, то в обеих экранизациях лишь Корделия вызывает симпатию, а остальные словно пропитаны атмосферой придворной интриги. Скофилд показывает постепенное погружение Лира в безумие, мысли о нелюбви дочерей нарастают, что приводит к радикальной трансформации героя. Это сделано с профессионализмом и талантом.
В советской версии история Глюстера и его сыновей оказывается более впечатляющей. Яркие образы братьев-противоположностей оставляют неизгладимый след в памяти зрителя. Адомайтис и Мерзин блестяще передают глубину этих персонажей.
Василис Харалампидис в роли графа Олбани – настоящий шедевр актерской игры. Его жестикуляция, сила драматургии, голос и внешность создают образ поистине незабываемый. В английской версии подобной глубины нет.
Несмотря на то, что советская версия оказалась мне ближе, стоит признать, что английская экранизация также заслуживает внимания. Хотя Олбани у них выглядит несколько сбивчивым и подавленным, оба режиссера проделали титаническую работу, создавая запоминающиеся образы королей.
Лиру в обеих версиях предстоит пройти долгий путь к прозрению, к истине. Наблюдать за этим процессом – истинное наслаждение. Английская версия радует реалистичным изображением Англии шестого века – скупыми замками, отсутствием излишеств, деревянной посудой, людьми, греющимися у камина в шкурах вместо шуб, соломой вместо перьевых матрасов и повозками с деревянными колесами.
Оба фильма – настоящие шедевры кинематографа, которые стоит посмотреть каждому ценителю искусства. Существуют и более современные экранизации "Короля Лира", которые я обязательно изучу в ближайшее время. Мне очень интересно, как современные режиссеры будут интерпретировать гений Шекспира – задача не из легких.