• Стандартный
  • Субтитры
8.83 121166
8.80 98372

Онлайн Гордость и предубеждение (Pride and Prejudice) смотреть

В тихом, уважаемом графстве проживало семейство Беннет, чье положение, хоть и не блестящее богатством, было весьма почетным. Судьба семьи была омрачена отсутствием наследника мужского пола. Состояние переходило к дальнему родственнику, оставляя девушек – пять прекрасных дочерей мистера Беннета – в нелегком положении. Их матери, женщине с пытливым умом и практичным складом характера, оставалось одно: позаботиться о выгодном замужестве своих отпрысков. Ведь именно брак мог обеспечить им безбедное существование и достойное место в обществе. Когда в окрестностях поселились состоятельные джентльмены – мистер Бингли и гордый, холодноватый мистер Дарси, – надежда на счастливое будущее для девушек загорелась с новой силой. Сердце матери Беннет наполнилось упованием. Старшая дочь, благородная и очаровательная Джейн, привлекла внимание мистера Бингли. Начался романтический вихрь, но счастье оказалось мимолетным: Бингли внезапно покинул местные просторы, оставив Джейн в смятении. Вскоре взгляд властного и неординарного мистера Дарси упал на Элизабет – девушку непокорную, умную и независимую. Она не поддавалась его чарам, видя в нем лишь высокомерного и самовлюбленного аристократа. Однако судьба, словно хитрая ткачиха, плела свои узоры. Спустя время, преодолев множество преград и ложных представлений, Дарси и Элизабет поняли глубину своих чувств. Их связь, рожденная из споров и недопонимания, превратилась в нежную любовь, которая не знала границ и препятствий.
Актеры:
Дженнифер Или, Колин Фёрт, Сюзанна Харкер, Джулия Савалия, Элисон Стэдмен, Бенжамин Уитроу, Криспин Бонем-Картер, Полли Маберли, Люси Брирс, Анна Чэнселлор
Режисер:
Саймон Лэнгтон
Жанр:
драмы, мелодрамы
Страна:
Великобритания
Вышел:
1995
Добавлено:
сериал полностью (Субтитры) из 6 (04.06.2020)
Рецензии
Версия "Гордости и предубеждения" от BBC – это шедевр экранизации, который делает нелепыми все современные попытки перенести на экран этот культовый роман Джейн Остин. В этом многосерийном фильме есть всё: от подлинной атмосферы Англии того времени до тонкого юмора, свойственного британскому менталитету. Но главное – создатели сериала сумели передать неповторимый шарм романов Джейн Остин, её сдержанную, но глубокую романтику. Ненавязчивую, потому что героини Остин – это не воздушные нимфы, а сильные, многогранные личности, способные вызвать у читателя тоску по идеальному миру, но никогда не лишающей его веры в счастливый финал. Фильм 2005 года был обречён на провал уже потому, что актёрский состав мини-сериала BBC настолько органичен, что Лиза Беннет, мистер Дарси, мистер Бингли и миссис Беннет нашли в нём своё идеальное воплощение. Это безусловное попадание на уровне внешности. Например, Лиза выглядит живой, жизнерадостной, безусловно красивой, но не в соответствии с современными стандартами. Но это также психологически безупречное исполнение. Дженнифер Элль сумела показать всю гамму эмоций, которые испытывает её героиня на протяжении фильма. И только так можно было создать образ Лизы. Её характерная черта – амбиция. Именно она делает Лизу той женщиной, которая пробудит глубокие чувства в мистере Дарси. Амбиция, отсутствие суеты, тонкое понимание эмоций окружающих. Все хвалят мистера Дарси в исполнении Колином Фёртом, но для меня самым запоминающимся мужским персонажем сериала стал мистер Бингли. Его счастливая улыбка просто ослепительна! Используя терминологию из сериала "Доктор Хаус", я бы поставила себе диагноз – отражающий евнухоидизм. Глядя на Бингли, губы сами собой растягиваются в такой же беспечной улыбке. Бингли – герой, заряжающий невероятной дозой оптимизма, просто лекарство от депрессии. Остальные герои сериала – мистер и миссис Беннет, Лидия, леди Кэтрин, особенно мистер Коллинз – также безупречно соответствуют книге Джейн Остин. Её произведения отличаются тем (по моему мнению), что не оставляют читателя равнодушным. Позитивным героям сопереживаешь всем сердцем, а отрицательные вызывают такое отвращение, что хочется кричать. И сериал сохраняет это разделение. Например, мистер Коллинз с тщательно уложенными волосами, льстящий сильным и унижающий слабых, вызывает настоящий зубной скрежет.
В этой экранизации классического произведения прослеживается не только scrupulousное соблюдение исторических реалий – от изысканных костюмов до аутентичных интерьеров и уличных пейзажей – но и еще один тонкий штрих, приковывающий внимание. Богатые дома, ставшие декорациями для разворачивающихся событий, украшены множеством картин, что соответствует реалиям эпохи. Однако режиссерская задумка не ограничивается простой достоверностью. Кадры фильма выстроены так, что картины в каждом эпизоде словно отражают суть происходящего и раскрывают характер героев. Например, когда гордый мистер Дарси проводит время за игрой в бильярд, неожиданно появившаяся Лиззи застает его на фоне парадного портрета джентльмена XVI века. Торжественное выражение лица изображенного на холсте будто подчеркивает высокомерие Дарси. В тот момент, когда он впервые с интересом смотрит на девушку, его фигура оказывается перед батальной картиной с офицером, сражающимся на поле боя. Этот эпизод действительно становится для него настоящей битвой – Лиззи холодна и неприступна, и он терпит поражение. Позднее, когда Дарси решается сделать ей предложение руки и сердца, за его спиной красуется картина с клоуном. И как мы помним, эта попытка заканчивается провалом. А когда Лиззи сурово вычитывает ему все его недостатки, он оказывается возле зеркала, словно спрашивая у своего отражения: «Настолько ли я плох?». Воспоминания Дарси о том, как Лиззи играла на рояле, сопровождаются изображением прекрасной дамы на портрете. И подобные детали не ограничиваются только им – вздорную леди де Бёр среди ее слуг режиссер помещает на фоне изображения гусей и индюков. А когда миссис Беннет обвиняет мужа в том, что из-за него все ее дочери рискуют остаться старыми девами, за его спиной висит картина «Три грации». Нельзя не отметить тщательность и любовь, с которой создатели фильма отнеслись к каждой детали. Такое пристальное внимание к мелочам придает картине особую глубину и очарование.
Невозможно отрицать, что данный сериал является эталонной экранизацией бессмертного романа Джейн Остин "Гордость и предубеждение". Его признание зрителями продолжается уже на протяжении нескольких поколений. Я сама пересматривала этот шедевр не раз, и каждый раз восхищаюсь тем, с какой любовью и уважением создатели отнеслись к персонажам, книге и её автору. В отличие от экранизации с Кирой Найтли, в этом сериале каждая деталь продумана до мелочей, а характеры героев раскрыты максимально полно. Вспомните хотя бы мистера Коллинза – его образ просто незабываем! Актёрский состав подобран безупречно: каждый актёр словно создан для своей роли, идеально вписываясь в общий контекст повествования. Формат мини-сериала оказался удачным выбором. Полнометражный фильм не смог бы вместить всю глубину и красоту романа, а растягивание сюжета на несколько полнометражных фильмов было бы излишним. Мини-сериал же позволил создателям раскрыть все нюансы истории, не теряя динамики и удерживая внимание зрителя до последней минуты. Это, без сомнения, лучший сериал BBC, снятый по классическому английскому роману, и, что особенно важно, лучшая экранизация "Гордости и предубеждения". Думаю, Джейн Остин, увидев этот сериал, была бы по-настоящему довольна.
Путь к творчеству Джейн Остин начался для меня именно с этого романа. Как это часто бывает после встречи с захватывающим произведением, я искала его воплощение на экране. К тому времени уже существовало немало экранизаций, и выбор оказался непростым. Я решила ориентироваться на актерский состав, и в итоге мой взгляд упал на полнометражный фильм с участием Киры Найтли. Её присутствие стало решающим фактором в моём выборе. Фильм оставил приятное впечатление, но полностью оценить его я не могла – не было точки отсчёта. Поэтому я продолжила своё путешествие по экранизациям и остановилась на сериале с Колином Фертом. Именно тогда я осознала, насколько бледным показался предыдущий фильм в сравнении с этим многосерийным шедевром. Этот сериал, как справедливо отмечают многие зрители, филигранно передаёт все нюансы той эпохи: её изысканность и очарование, а также теневые стороны бытия. Герои раскрываются во всей своей полноте, не только положительные персонажи, что особенно радует. Ведь так часто режиссеры жанра ограничиваются лишь демонстрацией светлой стороны жизни, упуская из виду многогранность человеческих характеров.
Невозможно отрицать гениальность этой экранизации. Она так органично переносит на экран дух романа, что у зрителя возникает ощущение полного погружения в мир истории. Пять часов просмотра пролетают незаметно, словно единый вздох, настолько захватывающим и динамичным оказывается повествование. Сценарий, безусловно, является бриллиантом этой адаптации. Авторы сумели вычленить из литературного первоисточника все ключевые моменты, не упустив при этом ни одного яркого штриха или любопытной детали. Костюмы и декорации поражают своей достоверностью – каждый элемент проработан до мельчайших подробностей, создавая атмосферу полного погружения в эпоху. Но настоящим украшением фильма становится игра актёров. Они с невероятной искренностью и мастерством воплощают образы героев, передавая всю гамму их чувств и переживаний. Зритель становится свидетелем не просто истории, а настоящей драмы, разворачивающейся на экране. Подбор актёров безупречен. В каждом лице читается история, каждый взгляд искрится эмоциями. Герои ведут себя естественно, их отношения друг к другу выписаны с тончайшей точностью – словно из жизни. Создателям удалось создать неповторимую атмосферу той эпохи, избежав при этом штампов и шаблонности. Уверена, что автор романа была бы в восторге от этой экранизации. Она нашла бы в ней отражение своего замысла, своей души, своего таланта.